- заявление заявлени·е
- 1) statement, declaration, petition; (обыкн. необоснованное) allegation; (повторное) restatement; (официальное) pronouncement, deliverance
выступить с заявлением для печати — to make a statement for the press
делать заявление — to make a statement / declaration
доказывать справедливость заявления — to substantiate a statement
заносить заявление в протокол — to place a statement on record
использовать против кого-л. его собственное заявление — to nail smb. down to one's statement
объявить о неправомерности заявления — to proclaim a statement out of order
опровергать заявление — to refute a statement
опубликовать заявление — to publish / to issue a statement
оспаривать заявление — to contest / contravene a statement
отказываться от своего заявления — to repudiate one's statement
отмежеваться от чьего-л. заявления — to dissociate oneself from smb.'s statement
отметить заявление — to note a statement
оценивать заявление — to assess a statement
поддерживать заявление — to bear out a statement
подтвердить правильность заявления — to affirm the truth of the statement
подтверждать торжественным заявлением — to support by affirmation
принимать заявление к сведению — to acknowledge a statement
проверять заявление — to verify a statement
прокомментировать заявление — to comment on (smb.'s) statement
противоречить заявлению — to contradict a statement
сделать заявление (по поводу чего-л.) — to make a statement (on)
сделать заявление повторно — to renew one's declaration
согласиться с заявлением — to assent to a statement
соответствовать заявлению — to agree with the statement
ставить под сомнение заявление — to dispute (smb.'s) statement
упорно отстаивать своё заявление — to persist in one's statement
утверждать, что заявление не соответствует действительности — to deny the truth of the statement
в заявлении говорилось — the statement said
одно заявление противоречит другому — one statement clashes with another
это заявление нельзя проверить — this statement is not verifiable
авторитетное заявление — authoritative statement
агрессивное / воинственное заявление — bellicose statement
аргументированное заявление — well-founded / reasoned statement
вступительное заявление — opening statement
голословное заявление — allegation, groundless statement
опровергать голословные заявления — to refute allegations
отвергать голословные заявления — to dismiss allegations
дезориентирующее заявление — misleading statement
декларативное заявление — declarative announcement / pronouncement / statement
демагогическое заявление — demagogic statement
заключительное заявление — final statement
клеветническое заявление — libel
краткое заявление (о положении дел и т.п.) — summary statement
лаконичное заявление — close statement
лицемерное заявление — double talk
личное заявление — personal statement
многословное заявление — verbose / wordy statement
напыщенные заявления — highsounding declarations
не внушающее доверия заявление — questionable statement
недвусмысленное заявление — direct / explicit / unequivocal statement
необдуманное заявление — rash statement
необоснованное заявление — unfounded / unsupported / gratuitous statement / allegation
разоблачать необоснованные заявления — to expose allegations
распространять необоснованные заявления — to diffuse allegations
несущественное заявление — immaterial statement
нечётко сформулированное заявление — confused statement
обязывающее заявление — binding declaration
одностороннее заявление — unilateral statement
откровенное заявление — nude / revealing statement
официальное заявление — formal / official / solemn declaration
подстрекательское заявление — instigating statement
позитивное заявление — positive statement
политическое заявление — political statement
последующие заявления — consecutive statements
предварительное заявление — preliminary statement
программное заявление — policy / programme statement
противоречивое заявление — contradictory / inconsistent / irreconcilable statement
публичное заявление — public statement
выступить с публичным заявлением — to come out with / to make a public statement
совместное заявление — common / joint statement / declaration
подписать совместное заявление — to sign a joint statement
принять совместное заявление — to issue a joint statement
согласованное заявление — agreed statement
твёрдое заявление — unyielding statement
устное заявление — verbal statement
циничное заявление — cynical statement
ясное заявление — lucid statement
воспроизведение в отчётах заявлениий в стенографической форме — reproduction of statements verbatum in records
достоверность заявления — veracity of the statement
сомневаться в достоверности заявления — to doubt the veracity of the statement
заявление, допускающее двоякое толкование — ambiguous statement
ясное заявление — lucid statement
заявление о намерениях — statement of intentions
заявление о политическом курсе — statement of policy, policy statement
заявление общего характера — general statement
заявление по вопросам внешней политики — foreign policy statement
заявление представителя делегации — statement by a representative of the delegation
заявление президента / председателя — pronouncement / statement of the President / Chairman
заявление, соответствующее истине — veracious statement
отказ от своего заявления — repudiation of one's statement
подтверждение заявления — confirmation of a statement
смысл заявления — implication of the statement
2) юр. statement, applicationпередать заявление в суд — to hand over (one's) application to court
подавать заявление — to hand in / to lodge an application; to fill an application амер.
подать заявление о предоставлении гражданства — to apply for citizenship
принимать заявление — to have / to receive a petition
сделать заявление о признании или непризнании вины — to make a plea
подать заявление о разрешении на въезд — to make an application for admittance
подать заявление об отставке — to file a resignation
подавать заявление об уходе с работы — to give in one's notice
поддержать заявление — to approve / to support application
рассматривать заявление — to examine an application
считать заявление недействительным — to cancel an application
удовлетворять заявление — to grant an application
встречное заявление — counter statement
исковое заявление — bill of complaint, plaintiffs statement of claim
делать исковое заявление — to declare
письменное заявление — written application
путём письменного заявления — by a written application
торжественное заявление (вместо присяги) — affirmation
заявление, лишённое юридической силы — application without legal effect
заявление об исключительных обстоятельствах (при выходе из числа участников договора) — statement of extraordinary events / circumstances
заявление о предоставлении гражданства — application for citizenship; (США) declaration of intention, first paper
заявление о членстве — application for membership
заявление по вопросам гражданства — application relating to nationality
заявление, сделанное под пытками — statement made as a result of torture
заявление с просьбой о выдаче визы — application for a visa
представлять заявление с просьбой о выдаче визы — to submit an application for a visa
податель заявления — applicant
в ответ на заявление — in response to an application
Russian-english dctionary of diplomacy. 2014.